คนบางคนผ่านมา แต่ไม่ได้ผ่านไป แม้ว่าทุกสิ่งได้ผ่านไป...
"ฉันเกลียดเธอ ฉันรักเธอ ...ชีวิต" หนังสือมือสองเล่มนี้
เป็นการรวมบทกวี บทแปล และความเรียงของ 'ปราย พันแสง
ซึ่งผู้เขียนไม่ได้ใช้วิธี "แปลตรง" เหมือนอย่างงานแปลทั่วๆ ไป
แต่ตั้งใจเขียนโดยใช้ภาษาไทยแบบของเธอเอง
โดยสอดแทรกมุมมอง ความคิด และความรู้สึกของเธอต่อบทกวีหลายๆ ชิ้นลงไป
หนังสือมือสอง : ฉันเกลียดเธอ ฉันรักเธอ ...ชีวิต
ผู้เขียน : 'ปราย พันแสง
จำนวน : ๑๖๐ หน้า
ขนาด : ๑๖ หน้ายกพิเศษ
สำนักพิมพ์ : ฤดูร้อน
พิมพ์ครั้งที่ : ๓
เดือนปีที่พิมพ์ : กันยายน ๒๕๔๔
ฉันเกลียดเธอ ฉันรักเธอ ...ชีวิต จึงเป็นคล้ายมุมมองเรื่องชีวิตของ 'ปราย พันแสง
ที่ชอบลอบสังเกตชีวิตของผู้คน และมักปรากฏในงานเขียนของเธออยู่บ่อยครั้ง
ฉันเกลียดเธอ ฉันรักเธอ ...ชีวิต |
ฉันมีเพื่อน มีมิตร มีใครบางคนในชีวิตที่ชอบบทกวีเหล่านี้ และมักส่งมาให้ฉันอ่านอยู่เสมอ
จากจุดนี้เองที่ทำให้ฉันอยากค้นหาความหมาย ค้นหาสิ่งต่างๆ ในบทกวีเหล่านี้
ฉันไม่เพียงแต่ได้ค้นหาความหมายในบทกวีหรือข้อเขียนเหล่านั้น
แต่ฉันยังได้ค้นหาความหมายของชีวิตตัวเองและผู้คนรอบข้าง
ค้นพบบ้าง ไม่พบบ้าง แต่มีความสุขที่ได้ค้น
ฉันไม่ใช่นักแปลที่ดีนัก เพราะอ่านดูก็จะรู้ว่า... ในบางบทนั้น
ฉันไม่ได้เคารพต้นฉบับดั้งเดิมเขาเท่าไหร่ ทั้งๆ ที่ความหมายเดิมเขาออกจะดี
ฉันไม่มีอะไรจะอธิบายตรงนี้ เพราะมันเป็นความตั้งใจ แต่อย่างไรก็ตาม
เมื่อคุณอ่านหนังสือเล่มนี้ บางทีคุณอาจจะพอรู้จักรู้ใจหรือเข้าใจฉันบ้างก็ได้ว่า
ถึงไม่ได้ "เคารพ" แต่ทุกบทที่หยิบยกขึ้นมาเขียนนั้น หมายถึงว่าฉันรักมันสุดหัวใจแล้ว
หนังสือเล่มนี้จึงเป็นเหมือนของที่ระลึกของชีวิตฉันด้วย
- บางส่วนจาก "คำคนเขียน"
i hate u โดย 'pry pansang |
ฉันเชื่อแล้วว่า...
มีช่วงเวลาเลิศล้ำชั่วขณะหนึ่ง
ซึ่งรักจักเดินทางมาถึงด้วยใจซื่อใส
มั่นคง อิสระ หวานละไม
ที่สำคัญเหนืออื่นใด...มีอยู่จริง
ฉันเชื่อแล้วว่า...
มีคำตอบเลิศล้ำคำตอบหนึ่ง
ซึ่งยอมรับทุกสิ่งดี ทุกสิ่งใช่
หวานหอมปลอบโยนใจ...ในวันโลกหมอง
ฉันเชื่อแล้วว่า...
มีดวงใจเลิศล้ำดวงหนึ่ง
ซึ่งเข้าใจและเชื่อใจอยู่เสมอ
ดวงใจประเสริฐเลิศเลอ...ในโลกแล้งไร้
ฉันเชื่อแล้วว่า...
มีความรักเลิศล้ำในชีวิตหนึ่ง
ซึ่งรักเดินทางมาติดปีกให้ดวงใจ
ทะยานไปสุดขอบฟ้า
แล้วรักพลันหลุดลอยวับลับตา
ทิ้งดวงใจคว้างหล่นร่วงมา
...เคว้งคว้าง