วันจันทร์ที่ 17 กันยายน พ.ศ. 2555

โต๊ะก็คือโต๊ะ : เรื่องเล่าสำหรับเด็ก

ฟังชื่อเล่มอาจประมาณว่าเป็นวรรรกรรมเยาวชนที่คุ้นๆ อ่านๆ กันอยู่ในบ้านเรา
แต่เราเชื่อมั่นเหลือเกินว่า ๗ เรื่องสั้นในหนังสือเล่มนี้
Die Erde ist rund โลกกลม
Ein Tisch ist ein Tisch โต๊ะก็คือโต๊ะ
Amerika gibt es nicht อเมริกาไม่มีจริง
Der Erfinder นักประดิษฐ์
Der Mann mit dem Gedachatnis ชายนักจำ
Jodok laesst gruessen โยโดกฝากความคิดถึงมาด้วย
Der Mann, der nichts mehr wissen wollte ชายคนที่ไม่อยากจะรู้อะไรอีกต่อไป
ไม่ใช่วรรณกรรมเยาวชน ถึงแม้ว่าการเล่าเรื่องแบบนิทาน
และน้ำเสียงของการนำเสนออื่นๆ จะมีวิญญาณของความเป็นเด็กอยู่ก็ตาม

กระนั้นความเป็นเด็กในหนังสือชุดนี้ ว่ากันตามจริงแล้วก็คือเด็กๆ ในวัยชราภาพ
และก็เป็นวิญญาณของคนหนุ่มสาวที่กล้าคิด กล้าขบถ กล้าตั้งคำถาม
กล้าที่จะไม่เหมือนใครและรู้จักคิด รู้จักเชื่อที่จะไม่เชื่อในสิ่งที่เป็นอยู่...
โดยนักเขียนเลือกที่จะสะท้อนผ่านตัวละครในวัยชรา 
ขณะเดียวกันก็มีวิธีเล่าเหมือนกำลังเล่านิทานให้เด็กๆ ฟังก่อนนอน



***
แปลมาจากต้นฉบับภาษาเยอรมัน

หนังสือมือสอง : โต๊ะก็คือโต๊ะ (เรื่องเล่าสำหรับเด็ก)
ผู้เขียน : เพเตอร์ บิคเซล
ผู้แปล : ชลิต ดุรงค์พันธุ์
จำนวน  : ๘๘ หน้า
ขนาด : ๑๖ หน้ายกธรรมดา
สำนักพิมพ์ : แพรว
พิมพ์ครั้งที่ : ๒
เดือนปีที่พิมพ์ : กรกฎาคม ๒๕๔๓

โต๊ะก็คือโต๊ะ
หนังสือเล่มนี้บอกเล่าถึงเรื่องราวของคนเล็กๆ ในสังคมที่พบเห็นได้ทั่วๆ ไป
คนหนึ่งเป็นชายที่ไม่มีอะไรต้องทำอีกต่อไป ไม่มีลูก ไม่มีเมีย และไม่มีงานทำ
คนหนึ่งเป็นชายชราที่ไม่ค่อยพูดจาอะไร มีสีหน้าเหนื่อยหน่าย 
เหนื่อยหน่ายเกินกว่าจะยิ้มหรือบึ้งตึง แกอาศัยอยู่ในเมืองเล็กๆ เมืองหนึ่ง
คนหนึ่งเป็นนักประดิษฐ์และยังมีชีวิตอยู่ แต่ไม่มีใครรู้จักเขา
เพราะเขาอยู่ในยุคที่เรียกกันว่ายุคไร้นักประดิษฐ์ 
คนหนึ่งไม่มีอะไรทำ วันๆ นั่งอยู่ที่สถานีรถไฟ
นั่งมองรถไฟเข้าออกจากสถานีและท่องจำตารางเดินรถไฟได้ขึ้นใจ
ส่วนอีกคนก็พร่ำพูดถึงญาติมิตรคนหนึ่งที่ไม่มีตัวตนอยู่จริง...

.